Chaur Sahib Meghatározása: magasan integetett habverő a fej fölött
A Chaura Sahib a szikh vallási szertartások elengedhetetlen része. Ez egy ceremoniális habverő jakszőrből, amelyet Granth Sahib guru feje fölött, a szikh hit szent írása fölött lengetnek. A Chaur Sahib a tisztelet és az áhítat szimbóluma, és a Guru Granth Sahib iránti tisztelet és tisztelet kifejezésére használják.
A Chaur Sahib egy hosszú nyelű habverő, általában jakszőrből készül. Általában körülbelül két-három láb hosszú, és a Guru Granth Sahib feje fölött integetik a vallási szertartások során. A nyél általában fából készült, a habverőt színes szalagok és virágok díszítik.
A Chaur Sahib a szikh vallási szertartások fontos része. A Guru Granth Sahib iránti tisztelet és tisztelet kifejezésére használják, és a szikh hit szimbóluma. Vallási szertartások során a Chaur Sahib-t a Guru Granth Sahib feje fölött integetik, hogy kifejezze tiszteletét és tiszteletét.
A Chaur Sahib a szikh vallási szertartások fontos része, és a tisztelet és tisztelet szimbóluma. Ez egy jakszőrből készült, hosszú nyelű habverő, amelyet a Guru Granth Sahib feje fölött mozgatnak a vallási szertartások során. A Chaur Sahib a szikh vallási szertartások elengedhetetlen része, és a Guru Granth Sahib iránti tisztelet és tisztelet szimbóluma.
Chaur egy pandzsábi szó, amely a végén lévő tincsre utal, egy oroszlán farkát, amikor felemelték, hogy magasra intsen a feje fölött, vagy egy jak farkát, amelyet légyhabverőként intettek. A chaur szó éppúgy rokon a súrolással, legyezővel, habveréssel vagy magasan a fej fölött integetéssel, mint a habverővel, lengetéssel, legyezővel vagy keféléssel.
A szikhizmusban Chaura Sahib ünnepélyes habverőre utal, amelyet magasan lengetett a Granth Sahib guru , hogy áhítattal legyezze a szentírást, bárki által, aki kísérőként szolgál. A Chaur Sahib egy kötelező tárgy, amelyet a Guru Granth Sahib telepítési helyének közelében kell tartani. A chaur bármilyen méretű lehet, és általában egy jak szőréből vagy farkából készül, amely egy egyszerű vagy dekoratív fa vagy fém nyélre van rögzítve. Ban,-ben gurdwara istentiszteleti hely, bármely szikh férfi, nő vagy gyermek előadhatja a Chaur Sahibot övé bármikor, amíg a szentírás nyitva van prakash .
A Chaur Sahib története
A történelmi időkben a chaur habverőt szokás szerint a királyság legyezőzésére használták. A jakfarok a Mogul-dinasztia tagjai között is rangot jelenthet. Történelmileg a Chaur Sahib-t a szerver kísérő ventilátorként, hogy lehűtse a levegőt, és távol tartsa a legyeket vagy más rovarokat a tíz guru bármelyikétől. A tisztelet és a szeva ugyanazt a hagyományát mutatják meg Guru Granth Sahibnak az odaadás kifejezésére vágyó szikhek.
Ban ben Gurbani A szentírásban az integetést vagy legyezést jelző szavak hangzása hasonló, de változatosak Gurmukhi elírások.
Helyesírás és kiejtés
A Chaur kifejezés fonetikus, és többféleképpen átírható római karakterekkel vagy angol betűkkel.
Kiejtés: A Chaur hangzása hasonló a házimunkához Nál nél magánhangzó, amelynek aura hangja van.
Alternatív írásmódok: Kórus
Más néven: Chanwarban, valamint Gurbaniban, Chauriban, Chavarban, Chawarban, Chamarban és Chourban.
Példák a Gurbani Szentírásból
A szentírás szerint a légyhabverő lengetésének nagy hagyománya van. Gurbani ősi szentírásaiban számos hasonló írásmódú szó jelenik meg, ami azt jelenti, hogy ecset, legyező, integetés vagy habverő. A fordítások és az átírások az enyémek.
- 'Oszd meg Chavar sabh oopar jhoolai||
A légyhabverője mindenen hullámzik. SGGS||393 - 'Taero keaaa tujheh kiaa arpo naam theraa tuheeh Chavar dtolaarae||3||
Miért ajánljam fel Neked azt, amit te magad alkottál? A te neved a légyhabverő legyező, amit rád integetek. ||3|| SGGS 694 - 'Anik leelaa raaj ras roopan chhathr hívni takhat aasanan||
Az élvezetek, az erők, a szépség, az ernyők és a fej fölött integető légyhabverő legyezők, valamint a trónok, amelyekre leülhetnek, válogatott élvezetei vannak. SGGS||707 - 'Kaesaa kaa kar beejanaa sant ebéd dtulaavo||
A hajammal habverőt készítek, hogy legyeztessem a szentet. SGGS 745 - 'Kaesaa kaa kar Chavar dtulaavaa charan dhhoorr mukh laaee||1|| rehaao ||
A hajammal légyhabverőt készítek, és meglógatom őket, a lábuk porát az arcomra kenem. ||1||Szünet|| SGGS||749 - 'A patisaahu nihchal titka ebéd Chhath||
Te vagy a császár és a királyok feje, állandó a légykeféd és a lombkorona.'SGGS||964 - 'Es hee meh jis kee pat raakhai tis saadhoo ebéd dtaaleeai||6||
Akinek a becsülete a csalóka Maya közepette védve van, annak a szentnek a feje fölött a légyhabverő, amit én legyezek. ||6|| SGGS||1019 - 'Igen Chavar sir dtulai naam anmrit mukh leeao||
Legyőzhetetlen a légyhabverő, amely a feje fölött hullámzik, és a szent név nektárja a szájával issza az SGGS||1409
